A Google Fordító sokat fejlődött az évek során, és már többféleképpen képes lefordítani a különböző nyelven íródott szövegeket. Kezdetben még be kellett gépelni a dolgokat, majd jött a hangos fordítás, valamint az optikai karakterfelismerés, mostanra pedig már a kamera élőképén látható szavak és mondatok átírása sem lehetetlen küldetés. Ez az utóbbi az, ami eddig egyáltalán nem volt támogatott magyarul, a következő napokban érkező frissítésnek hála azonban a hazai felhasználók is élvezhetik majd a szoftver előnyeit.
A Google a hivatalos blogján számolt be arról, hogy jelentősen bővül a Fordító program különböző szolgáltatásaiban támogatott nyelvek sora. Immár 27 nyelvet kezel a vizuális fordító, és harminckettőt a valósidejű beszédfordító. Számunka a Word Lens-t érintő fejlesztés az igazán érdekes.
Az instant vizuális fordítás kezdetben hét nyelven beszélt: angol, francia, német, olasz, orosz, portugál és spanyol volt a tudásbázisában. Ezen opciók száma most csaknem a négyszeresére növekedett. Az új nyelvek teljes lajstroma így fest:
● bolgár
● katalán
● horvát
● cseh
● dán
● holland
● filippínó
● finn
● magyar
● indonéz
● litván
● norvég
● lengyel
● román
● szlovák
● svéd
● török
● ukrán
● táj
● hindi
A húszasfogat kapcsán megemlítendő, hogy az utolsó kettőnél csak az angolról való fordítás működik, visszafelé egyelőre nem képes erre az applikáció. Továbbá fontos kiemelni, hogy az új nyelvek nincsenek benne alapból a programban, hanem le kell őket külön tölteni, hogy offline is működjön a fordítás. A nyelvi csomag nagyjából 2 megabájtos méretű, úgyhogy mobilnet mellett sem lehet megterhelő, ha szükség van rá.
A Word Lens vizuális fordító nagyon egyszerűen használatba vehető és próbára tehető, mindössze annyit kell tenni a Google Fordító frissítését követően, hogy az indítás után meg kell érinteni a kamera piktogramját. Ekkor átvált előképre az okostelefon, és a nyelv kiválasztása után már csak meg kell mutassuk neki, amit le szeretnénk fordítani.
Végül a Google arról is beszámolt, hogy a beszédfordító természetesebben és simábban működik majd mobilinternet mellett a későbbiekben. A szakembereknek vélhetően sikerült javítani a szolgáltatás sávszélességigényén, de erről részletesebben nem esett szó a közleményben. A vérfrissítésen átesett Google Fordító most még nem érhető el, de az elkövetkezendő napokban befuthat. Nemcsak Androidon, hanem iOS-en is elérhető lesz majd.