Shop menü

A GOOGLE FORDÍTÓ A GEMINI INTEGRÁCIÓVAL LÉP A KÖVETKEZŐ SZINTRE

A cég ígérete szerint a Gemini legjobb nyelvi képességei kerülnek bevetésre a Google Fordító mögött, így a platform talán a DeepL-nek is jobb ellenfele lesz.
Szécsi Dániel (DemonDani)
Szécsi Dániel (DemonDani)
A Google Fordító a Gemini integrációval lép a következő szintre

A Gemini szünet nélkül masírozik előre a Google szolgáltatásainak keretében, most éppen arról számolhatunk be, hogy a Fordító lép egy következő szintre a generatív MI eszköz révén. Nemcsak a dedikált alkalmazásban, hanem a Keresőben elérhető fordító is sokkal jobb lesz a továbbiakban a cég ígérete szerint.

Sokkal okosabb, természetesebb, és pontosabb lesz a szövegek fordítása a Geminivel megtámogatott Fordító révén. A cég még egy új béta lehetőséggel is előállt, ami élő beszédfordítást nyújt, és ezt is teljesen természetes beszédhangon fogja elérni, az eredeti hang tónusában.

A Google Fordító azt ígéri, hogy már képes lesz olyan fordításokkal szolgálni, amik nem tükörfordításnak tűnnek, hanem a lényeget megragadva, tökéletesen értelmezhető átiratok lesznek a különböző nyelveken. Ha valaki azt mondja, hogy „a macska rúgja meg, erre jól ráfaragtam”, akkor egy angolra fordításnál hasonló értelmű angol kifejezést fog használni a Geminivel felturbózott Fordító. Néha nagyon jól lehetett szórakozni a Fordító által összehozott tükörfordításokon, de ha minden jól megy, akkor ez hamarosan már a múlté lesz.

Galéria megnyitása

Ezt a fejlesztést 20 nyelven kezdi bevezetni a Google. A teljes nyelvtámogatási listát nem publikálta a cég, de a magyar valószínűleg még nincs az érintettek között. Az angol mellett a hindi, a spanyol, a kínai és a német nyelv biztosan elérhető. A pontosabb és jobban értelmezett fordításokat az Android és az iOS alkalmazásban, valamint a webes környezetben is ki lehet majd élvezni.

A Geminire támaszkodó élő beszéd alapú fordítás közvetlenül fülhallgatóba tudja majd fordítani azt a beszédet, amit a kapcsolódó okostelefon mikrofonja rögzít. Ez a Google szerint egy egészen egyedi élményt jelent majd a Fordító felhasználóinak. A lefordított szöveget a cég szerint nagyon jól át lehet majd érezni amellett, hogy könnyen értelmezhető lesz. A hanglejtést és a stílust is át tudja majd venni a mesterséges intelligencia.

A Google elmondása alapján akár YouTube videókat vagy filmeket, sorozatokat is nézhet majd úgy a felhasználó, hogy beteszi a fülébe a fülhallgatót, és az idegen nyelvű beszédet már a saját anyanyelvére átfordítva hallgathatja.

Akik a Fordító alkalmazás bétatesztelői között vannak, azok már próbálgathatják a támogatott nyelvpárok esetén az élő beszéd fordítási lehetőséget. Azt nem tudjuk, hogy a végleges alkalmazásban mikor jelenhet majd meg ez az extra, de az mindenképpen jó jel, hogy a cég már ennyire nyíltan kezeli az újítást. A bevezetés valószínűleg nagyban múlik majd azon, hogy milyen felhasználói visszajelzéseket kap majd a következő időszakban a fejlesztés. A tesztelésben egyelőre még csak az androidos applikáció vesz részt, 2026-tól pedig indul majd az iOS támogatás is.

Azt is elmondta a Google, hogy a korábban bevezetett nyelvtanulást segítő funkciója terjedésnek indult. Egyre több felhasználónak teszi hozzáférhetővé ezt a lehetőséget a vállalat. A cég beszámolója szerint folyamatosan tudják fejleszteni a szolgáltatást a visszajelzések alapján. Sajnos ez minket még nem érint, a magyar támogatás ebből még hiányzik, de a román-angol felállást már támogatni kezdte.

Galéria megnyitása

A nyelvoktatást is a mesterséges intelligencia bevonásával oldja meg a Google. Fejlett MI modellel állítja össze a nyelvleckéket a Fordító, és sok információt figyelembe véve segíti az embereket a nyelvtanulásban.

Neked ajánljuk

    Tesztek

      Kapcsolódó cikkek

      Vissza az oldal tetejére