„A gép nem veszi el az emberek munkáját, megkérdezem a csetbotot erről arról és hülyeségeket válaszol, tehát nincs gond, biztonságban vagyunk.” Ehhez hasonló gondolatokkal nap, mint nap találkozom és nem csak a neten, hanem a hétköznapokban is. Sokan úgy gondolják, hogy a ma mesterséges intelligenciája nem képes leváltani az embereket, hiszen lélektelen robotokról van szó, akik gondolkodás nélkül mondanak hülyeséget, használhatatlanok.
A másik véglet, amitől sajnos én is jobban tartok, hogy a mesterséges intelligencia alkalmazások igenis le fogják cserélni az összes lecserélhető embert, és senki nem lesz biztonságban, csak az, aki az mesterséges intelligenciát kezeli vagy tényleg különleges tudás birtokában van. Az AI lesz a munkavállaló, az ember meg a felügyelője, a profit hajkurászás miatt pedig az olcsóbb és gyorsabban dolgozó AI-t fogják csak fizetni a cégek, a drága, lebetegedő, alvó és visszabeszélő humán erőforrás helyett.
Az AI a művészek, fordítók, kereskedők, marketingesek, tervezők, tanárok, diákok, programozók és mindenki munkáját megkönnyítheti, ami természetesen egy nagyon jó dolog. A baj az, hogy egyre jobban végzik el ezeket a feladatokat és mivel a vállalatok nem jótékonysági intézmények, ezért egyre több helyen fogják lecserélni a munkaerőt ilyen speciális vagy általános feladatokra képes gépekre.
A folyamat pedig már el is kezdődött. Egyre több cég jelent be hangosan vagy csendben leépítéseket, hogy átadják a feladatokat az emberek kezéből az olcsóbb gépek számára.
Lesznek olyan szellemi szakmák, ahol látványosabb lesz a folyamat, de ahogy szép lassan a boltok áttérnek a gépi kasszázásra, úgy fognak csendben eltűnni az emberek a munkahelyekről is.
Érdekesség, hogy az elmúlt években egyre több ember gondolja azt, hogy nincs sok értelme nyelvet tanulni, hiszen a Google Translate-tól kezdve egyre több alkalmazás képes már akár valós időben is fordítani. Manapság nem lehetetlen úgy Skype hívást indítani, hogy a másik oldalon már a lefordított hangunkat hallja a beszélgetőtársunk, az online tartalmak egy része pedig már eleve gépi fordítással kerülnek elénk.
A fordítók régóta tudják, hogy veszélyben lehet a szakmájuk, hiszen ők még a mesterséges intelligencia ideje előtt találkozhattak már ezekkel a fordító gépekkel. A probléma az, hogy a ChatGPT féle generatív modellek, ha valójában nem is értik, de mégis úgy fordítanak, mintha értenék az olvasott szöveget, ezért egyre jobb és jobb fordításokat tudnak készíteni másodpercek alatt.
Ennek fényében valahol mélyen ironikus, hogy ezúttal a nyelvtanulást ösztönző Duolingo döntött úgy, hogy megválik az alkalmazottai 10%-tól, mert az AI átveszi az ő feladataikat.
A Duolingo Max tavaly márciusban indult el pár nyugati országban egy nagyobb előfizetés részeként. Ez a szolgáltatás a ChatGPT-vel felvértezve próbálja a tanulók útját egyengetni azzal, hogy nem csak tanít, hanem javít is. A nyelvtanuló hibáit átnézi, mint ahogy egy tanár tenné és elmagyarázza, hogy mit és hogyan csinált a feladat során rosszul az ember. Ezen kívül lehet vele a kiszemelt nyelven beszélgetni, tanácsokat és feladatokat kérni a tanuláshoz, ennek köszönhetően tényleg úgy viselkedik, mint egy oktató.
Túlzás lenne azt mondani, hogy a Duolingo vagy a ChatGPT-t használó Duolingo Max helyettesíthetne egy tanárt, az viszont már bizonyos, hogy a Duolingo Max helyettesítheti az embereket. A CNN beszámolója szerint ugyanis a Duolingo alkalmazottak 10%-ának a szerződését nem újítják meg 2024-re, mivel a Duolingo Max szükségtelenné tette a munkájukat.
A Duolingo vezetősége a befektetőknek szánt összesítőben kiemelte, hogy a generatív AI technológia drámai módon felgyorsította a lecke készítést a vállalatnál, az egyre több Max előfizetés mellett pedig nincs okuk panaszra.
A Duolingo még úgy sem igényel több humán erőforrást, hogy hamarosan világszinten bevezetik a DuoRadio szolgáltatást. Ezen podcast alapú műsorok közben különböző DuoLingo karakterek fognak beszélni valamiről, ami a nyelvtanuló hallás utáni szövegértését fogja erősíteni. Az anyagot nem emberek, hanem a gép állítja majd össze, tehát egy teljesen új területre képes a DuoLingo csapata úgy betörni, hogy kevesebb emberrel dolgozik, mint korábban.
Fontos tehát, hogy amennyiben nem gáz-, víz- és villanyszerelők vagyunk, akkor észnél legyünk és legyen B tervünk, mert szinte biztos, hogy a legtöbbünk olyan munkát végez, amit egy gép idővel lecserélhet.
Reméljük a törvényhozók a kicsinyes hatalmi harcok közepette nem felejtik el, hogy amennyiben bealszanak, akkor hirtelen és felkészületlenül fogja érinteni a társadalmat a gépek miatt kirobbanó munkanélküliség, amit könnyebb lenne szabályozással megelőzni, mint utólag tüzet oltani.