Kosár

A kosár jelenleg üres

Bejelentkezés &
Regisztráció

Jelenleg nincs belépve.

Válassza ki az oldal nyelvét

TERMÉKEINK

iPon FÓRUM

iPon Cikkek

The Vanishing of Ethan Carter – Lovecraft nyomában

  • Dátum | 2014.10.08 08:01
  • Szerző | Freelancer
  • Csoport | JÁTÉK

Nem kis feladatra vállalkozott a The Astronauts csapata. Játékuk nem titkolt célja ugyanis, hogy méltó emléket állítson az amerikai irodalom egyik ágának, az inkább hangulatával, mintsem konkrét rémségek leírásával sokkoló, vagy éppen rendkívül nyomasztó hangvételű „weird fiction”-nek, illetve, ezen belül is, annak egyik legismertebb képviselőjének H. P. Lovecraftnak.

Bár az író munkássága sokakat megihletett, (mint ahogy az cikkünk utolsó két oldalán is olvasható) de a horror vonulat képviselői közül az abszolút többség inkább a nem erről a világról való rémségek külsejével, illetve egyéb klasszikus horrorelemek használatával igyekezett megemelni a pulzusunkat, nem pedig a szerző írásait olyan jól jellemző, borzongató, üres és reménytelen világkép átültetésével.

Lássuk, hogy sikerült a nem mindennapi terv megvalósítása!

A játékban Paul Prospero, a kiöregedett magánnyomozó bőrébe bújhatunk. A férfi azonban nem holmi közönséges, az öklét és revolverét az eszénél többet használó magánszimat, hanem különleges képességekkel bíró okkult detektív, aki képes átélni a halottak utolsó perceit, és akit természetfeletti megérzései segítenek egy-egy ügy felgöngyölítésénél.

Prospero utolsó ügyére készül. Egy kétségbeesett fiú, Ethan Carter levele miatt úgy döntött, kivizsgálja, mi történt a világtól elzárt Red Creek Valley-ben, és megpróbálja megmenteni a gyereket, már ha még nem késő. A háttérben ugyanis olyan sötét erők munkálkodnak amiket túl jól ismer.

A táj szépsége hamar magával fog minket ragadni, a grafikusok ugyanis szemet gyönyörködhető munkát végeztek. Minden percét élvezni fogjuk a jókora bejárható terepen való kódorgásnak. A fák annyira élethűek, hogy valósággal érezzük az őszi erdők jellegzetes avarszagát, a kristálytiszta, és ránézésre is jéghideg vízben szinte kedvünk lenne pecázni, a kopottas hídon pedig végig a lábunk alá nézve kelünk majd át. A pár percnyi séta után megtalált, megcsonkított és meggyötört holttest viszont emlékeztetni fog minket arra, hogy nem kirándulni jöttünk.


Az idillinek tűnő településen ugyanis bizarr, első pillantásra megmagyarázhatatlan eseményekkel és brutális gyilkosságokkal fogunk találkozni, amiknek megoldásához használnunk kell majd a férfi adottságát, és természetesen saját szürkeállományunkat.

Az ugyanis önmagában nem elég, hogy rábukkanunk a Carter-família egyik tagjának tetemére. Helyre kell állítanunk a helyszínt, hogy az úgy nézzen ki, mint amikor az áldozat meghalt, majd ezek után helyes sorrendben kell visszajátszanunk az emlékfoszlányokat, hogy megtudhassuk, mi áll a dolgok hátterében. Ezen kívül egyéb, logikánkat tesztelő feladatokat is meg kell oldanunk, hogy előbbre tudjunk jutni. Ám ne számítsunk arra, hogy megnyugtató válaszokat kapunk majd kérdéseinkre.

Egészen az utolsó pillanatig megmarad a weird fictiont jellemző, sejtető, de konkrétan a végkifejletig semmit sem mondó és zavarba hozó hangulat. Különösen, hogy a haláleseteken túl egy förtelmes, föld alatti járatokban tenyésző kultusz nyomait is felfedezhetjük a város alatt húzódó, és azt behálózó éjsötét bányában, valamint több, meghökkentő és rémisztő látomást is átélhetünk.

A lidércnyomást csak tovább fokozza a nagyszerű zene, ami úgy tud hatásos lenni, hogy nem hatásvadász, ezzel pedig lényegesen ijesztőbb, mint a sok elcsépelt, közhelyeknek ható dallam. A bányák vájatainak bejárása közben szünetet kellett tartanom, mivel a szűk folyosók és a sejtelmes muzsika kettőse miatt enyhe klausztrofóbia tört rám, és egyszerűen képtelen voltam folytatni a nyomozást. Még a látszólag nyugodt, szabad ég alatti részeknél is le fogunk néha lassítani a fenyegető és nyomasztó zene hatására, és óvatosabban fogunk tovább haladni – de az erdő ezernyi szemét mindvégig magunkon fogjuk érezni.

Hozzászólások

Nem vagy bejelentkezve, a hozzászóláshoz regisztrálj vagy lépj be!

Eddigi hozzászólások:

  • 13.
    sny
    2014. 10. 19. 10:12
    @Crytek01:

    Megnéztem ezt a másik fordítást, hogy a saját munkámon javítsak az alapján. Pár észrevétel:

    - Egy fordítás nem attól lesz "minőségi", hogy egy telepítőprogram rakja azt fel, és attól sem, ha egy olyan ember vagy csapat fordítja, aki már sok fordítást csinált.
    - Az általad linkelt fordítás telepítésével az angol felirat felülíródik, tehát aki nyelvet akar váltani a játék során, ezt nem tudja megtenni a telepítés eltávolításáig. A saját fordításommal minden korábbi nyelv kiválasztható marad, csak bejön új opcióként a magyar. A megoldással kapcsolatban megpróbálom felkeresni a szerzőt.
    - A fordító egészen biztosan nem próbálta ki a fordítását a játékon belül, különben észrevette volna, hogy például egyrészt nem lehet elolvasni a "Zár mozgatása" címkét azon a helyen, ahova magyarította, mert nincs a játék világában elég hely a feliratnak, másrészt ott nem egy zár, hanem egy retesz van, vagy hogy egy kurbli nem karmolásnyomokat, hanem karcolásnyomokat hagy hátra, vagy hogy egy tolltartó eszközei közé az "uralkodó" (ruler) nem illik bele
    - a fordításai több helyen nem veszik figyelembe a játék történetének megérthetőségét, egyes mondatok elvesztik történetbeli jelentőségüket vagy burkolt jelentésüket a fordításban (spoiler tag-ek hiányában ezekre nem hoznék példát itt)
    - vannak természetesen olyan mondatok és kifejezések, amikre frappánsabb fordítást talált a kolléga, ezek alapján igyekszem a saját verziómat jobbá tenni, ahol lehet

    Azzal viszont maximálisan egyetértek, hogy egy fordítás legyen minőségi.
  • 12.
    2014. 10. 18. 21:16
    Az év meglepetése díjat neki adom.

    Magyarítást pedig csakis "minőségit"

    http://lostprophet.ekapocs.com/
  • 11.
    2014. 10. 12. 17:42
    Nekem először a játék kéne, de dvd-n. Ez az elektronikus másolat ez nem az én világom. Birtokolni akarom

    Bár ha meglesz, angolul tudok hozzá, de azért köszönöm mindenki nevében a belefektetett energiádat!
  • 10.
    sny
    2014. 10. 12. 17:21
    Sziasztok!

    Csináltam egy magyar nyelvű fordítást a játékhoz, ha valakit esetleg az tart vissza a játék kipróbálásától, hogy a jelenleg támogatott nyelveken nem beszél elég jól.

    A fordítás leírását és telepítési útmutatóját itt találjátok:
    http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=325757679

    Az építő jellegű észrevételeket, javaslatokat szívesen fogadom.

    Mindenkinek jó szórakozást hozzá!
  • 9.
    2014. 10. 09. 11:34
    Én végigtoltam, nagyon jó. Mondjuk 2x segítségül kellett hívnom a youtube-ot, de összességében nem nehéz kitalálni a dolgokat. Ajánlott mindenkinek!
  • 8.
    2014. 10. 08. 19:50
    nedcoleman = "egy parasztvakult fickó emlékiratai"
  • 7.
    2014. 10. 08. 19:15
    Nem csak 4K-n, de ha van rá mód akkor nézd meg ezen a felbontáson valahol.

    ...majd látod...
  • 6.
    2014. 10. 08. 18:52
    Alapelvem, hogy spoileres képet nem teszek be. Egy ki is lett véve az utolsó pillanatban.
  • 5.
    2014. 10. 08. 18:36
    azért nem volt szép húzás az utolsó előtti screenshot
    bár játszatlanul mondom (még)
  • 4.
    2014. 10. 08. 16:56
    Shadow of the Eternals-t azért sajnálom. Lehetett pedig benne már némi munka.
  • 3.
    2014. 10. 08. 10:44
    ui: Hogy nézz már ki ez az értékelő kép?....
    "[Ethan_ertekelo.jpg]
  • 2.
    2014. 10. 08. 10:42
    Mert csak 4K án lehet lélegzetelállító?
  • 1.
    2014. 10. 08. 10:19
    Ez az a játék amely 4K-s felbontáson lélegzetelállító ahogy mutatja magát