Kosár

A kosár jelenleg üres

Bejelentkezés &
Regisztráció

Jelenleg nincs belépve.

Válassza ki az oldal nyelvét

TERMÉKEINK

iPon FÓRUM

iPon Cikkek

Magyarok a Steamen - Interjú a Balrum készítőivel

  • Dátum | 2016.03.23 08:01
  • Szerző | Freelancer
  • Csoport | JÁTÉK

Portálunk mindig azon volt, hogy élen járjon a mások szórakoztatásán fáradozó, de munkásságukért cserébe pénzt nem kérő magyar alkotók, illetve az ígéretesnek tűnő hazai stúdiók bemutatásában. Legutóbb a Moon Dragon Entertainment, illetve a Kupolavároson dolgozó Overon Station Studiostagjaival beszélgettünk el. Ezúttal a Steamen március eleje óta elérhető Balrumot jegyző Balcony Team tagjaival készítettünk interjút, Facebookos nyereményjátékunk keretein belül pedig megnyerhetitek a CRPG egy digitális példányát, amiről nemsokára kritikánkat is olvashatjátok majd.

Mind az iPon olvasóinak, mind pedig a szerkesztőség tagjainak nevében köszönöm, hogy időt szántatok az interjúra. Kérlek, mutatkozzatok be az olvasóknak! Játékotok, a Balrum egy meglehetősen zsúfolt piacon igyekszik elnyerni a közönség szeretetét. Miben nyújt majd mást, többet és jobbat, mint kategóriája többi képviselője és mely játékmenetbeli elemeire vagytok különösen büszkék?

Sziasztok kedves iPon olvasók, mi vagyunk a Balcony Team! Mindösszesen ketten alkotunk egy olyan csapatot akik évekkel ezelőtt egyetemi éveik alatt arra adták a fejüket, hogy a játékfejlesztés mély tengerébe vetik magukat és elkészítenek egy olyan játékot, amire mi magunk is vágytunk. Rengeteg kiváló címmel kell a Balrumnak szembenéznie a piacon, azonban ha egy mondattal szeretnénk jellemezni a játékot, legelső és talán legfontosabb, hogy a Balrum a hagyományokhoz ragaszkodó és kihívásokat kedvelő játékosok számára készült oldschool RPG. Mi ezt a formulát szerettük volna egyedivé tenni és továbbvinni az építkezési és farmolási lehetőségekkel, amik egy újabb réteget képeznek a játékmeneten a megannyi, már megszokott mechanizmus és képesség mellett, amit egy ilyen típusú játéktól elvárunk. Nem utolsó sorban pedig szeretnénk kiemelni a craftolás adta lehetőségeket, amellyel nemcsak előre kitalált receptek alapján lehet eszközöket készíteni, hanem a saját fantáziátokra bízva készíthetitek el saját, játékbéli elemeiteket. Talán ezek azok a tényezők amik megkülönböztetnek minket más játékoktól és teszik a Balrumot egyedivé, szerethetővé.


Honnan jött a Balrum alapötlete? Mely játékok hatottak rátok a leginkább?

Mi mindig is játékszerető emberek voltunk, akik nem féltek a szabadidejük nagy részét videójátékokkal tölteni. Az egyetemi éveink alatt pedig ráéreztünk a programozás sava borsára, így adva adta magát az ötlet, mi lenne ha ezt a két dolgot egyesítenénk és mi magunk készítenénk egy olyan terméket, ami mások számára örömteli pillanatokat okozhat. Egy játékban szeretjük a kihívásokat és ezt az élményt akartuk átadni mások számára is. Leginkább a „régebbi” RPG programok azok amiket kedvelünk, kezdve a Neverwinter Nights-al a Gothic-on át az Ultimáig.

Egy nyitott világú címről beszélünk, tömve küldetésekkel. A döntéseink mennyire hatnak ki a környezetünkre, illetve milyen gyakran van lehetőségünk 1-2, esetleg több lehetséges megoldási lehetőség közül választani? A pacifistább játékosok, akik jellemzően nem a harci képességeket fejlesztik is tudnak majd érvényesülni, vagy azért egy kicsit mindenki próbáljon meg érteni a fegyverforgatás praktikáihoz?

Több olyan küldetéssel is találkozhatnak a játékosok, mely során a döntéseik hatására megváltozik a világ. Néhol elég komoly következmények lehetnek, mely ez esetben az újrajátszhatóság élményét növeli. A fennmaradó része a küldetéseknek lineárisabb, de természetesen ezeknél a feladatoknál sem árt odafigyelni a tetteinkre. Teljesen pacifista, harc nélküli játékstílus nem lehetséges.

Hozzászólások

Nem vagy bejelentkezve, a hozzászóláshoz regisztrálj vagy lépj be!

Eddigi hozzászólások:

  • 14.
    2016. 03. 24. 13:53
    Inkább legyen angol a program, +5 feature és -20 buggal, mint angol és magyar is.

    Én ha programozok, angolul írok mindent, mivel angolul gondolkodom, mivel angol nyelvű a környezet (parancsok, OS, netről kimásolt dolgok, stb.)
  • 13.
    2016. 03. 23. 14:32
    Az embereknek érdekes fogalmaik vannak a játékfejlesztésről. Egy kétfős holland stúdió élőben közvetítette az aktuális játékuk készítésének folyamatát és volt olyan néző, aki meglepődött azon, hogy a lövedékek falba csapódását programozni kell, mert ő azt hitte, elég ha bullet-nek nevezik és kész is. Nem állítom, hogy minden laikus egyformán fogalmatlan, de azt igen, hogy a téma jellege miatt sokan hajlamosak alábecsülni a fejlesztők munkáját. Akár félig-meddig szakmabeliek is.

    A Balrumról:
    Nem tudom, mennyi szöveg van a játékban és hányszor írták újra azokat, de egy kis csapatnak a többnyelvű kiadás macerás tud lenni, érdemes tehát szakaszosan elkészíteni a fordításokat. Amíg alakul a szöveg, addig értelmetlen több nyelven frissen tartani. Hadd ne kelljen kifejteni, hogy miért. Kiadás után nyilván a legkisebb bajuk is nagyobb annál, hogy a játék még nincs lefordítva például magyarra, kár ezért ekézni őket.

    A Balrum készítőit nem ismerem, a játék nem az esetem, de lehetetlen nem észrevenni a mögötte lévő hatalmas mennyiségű munkát és a Steam értékeléseket. Gratulálok hozzá, csak így tovább!
  • 12.
    2016. 03. 23. 13:13
    Csak gratulálni tudok a srácoknak, és sok sikert kívánok a jövőben is!
  • 11.
    2016. 03. 23. 12:27
    Szerintem nem szidni kéne a srácokat, hanem támogatni őket. Aki szokott programozni, az tudhatja milyen az, mikor szépen eltervezel valamit, időközben jönnek a problémák, és amire azt hitted, hogy pár órás rutinfeladat, abból napok és hetek is lehetnek. Akkor milyen lehet egy ekkora volumenű munka?
    Nemzetközi piacra szánt termék, az angol nyelv volt az elsődleges cél. Személyesen ismerem a srácokat (egyetemen tanítottam egy kicsit őket), tudom, hogy rengeteg energiát fektettek az egészbe. Személy szerint csak gratulálni tudok nekik. Szép munka, csak így tovább!
  • 10.
    2016. 03. 23. 11:40
    Érdekes, amit írsz és legszívesebben veled készítenék egy részletekbe menő interjút, ha én lennék Freelancer, mert sokak számára érdekes lenne egy belsős szemszögéből látni a fejlesztést és kereskedést.

    Amikor elkészíted a vázlatokat, nem magyarul teszed? Arra célzok, hogy az ember alapvetően anyanyelvén gondolkodik és a később megtanult nyelvre fordít, mikor kommunikál. Ha ez így van, akkor a menüket, szövegeket már egyszer leírtad magyarul és csak rögzíteni kell a programban.
    Ha nem így van, bocs.

    Sajnálom, hogy lepontoznak a magyarok. Kicsit rosszindulatú népnek látszunk kívülről, de ez csak azért van, mert nem vagyunk boldogok.

    A nyelvtanulásos részben igazad van, de az is igaz, hogy nem egy pár mondatos szövegkönyvű strat játékkal lehet példálózni, hanem mondjuk a Baldurs Gate-vel )))
  • 9.
    2016. 03. 23. 11:18
    Tegyük hozzá, hogy ketten vannak. Én sem adom ki a programjaimat magyarul, egyrészt azért, mert Magyarországról alig vásárolják, másrészről meg egyszerűen nincs idő a főbb nyelvek mellett magyarra is lefordítani, sőt, a többsége nálam csak angol, pedig hidd el: szívesen lefordítanám őket németre, franciára, sőt, indiaira! Most adták ki a játékot, biztos, hogy éjjel-nappal hibát javítanak és a jó vásárlói ötleteket valósítják meg, e mellett nincs idő fordításra. (Az is érdekes, hogy Magyarországról kapom messze a legrosszabb értékeléseket, gyakorlatilag 2 csillagom van kishazámból, amíg az átlagom 4,5... Ezért nem fogom magyarra "visszafordítani".)
    Másrészről meg igenis nagyon sokat számít nyelvtanulás céljából az angol nyelvű játék, mese, nagyon sok mindent meg lehet tanulni belőlük. Kár azzal jönni, hogy bezzeg Nyugaton mennyien tudnak idegen nyelvet, hiszen a magyar áll a legtávolabb a többitől az összes európai nyelv közül. Egy holland röhögve megtanul angolul és németül, nekünk nincs rokon nyelvünk a közelben. Így nagyon nehéz indulni.
  • 8.
    2016. 03. 23. 10:49
  • 7.
    2016. 03. 23. 10:14
    Nem kell kövezni és a feltevésed is logikus, csak nem életszerű
    Egy számítástechnikai fórumon nagyságrenddel nagyobb számban találsz angolul tudókat, mint az utcán. A féldisznóért vásárolt nyelvvizsgák és a heti négy angolóra országában (és ez is csak kb 2000-ben indult be) szerintem természetes, hogy sokan vagy nem tudnak idegen nyelvet, vagy kényelmesebb az anyanyelvén olvasni, mert ő épp most szórakozik. Nem tanul, szórakozik. Egyébként meg pont egy stratégiai játékból fog megtanulni angolul... Fejd meg a birkát, vidd arrébb a ládát, haha!

    Másrészt eleve taktikai hiba kihagyni a lehetőséget, hogy pár ezren rácsodálkoznak: Jaj, de cuki kis magyar program és megveszik. Egy magyar szótárra biztosan elég lenne a többletbevétel.

    Végül pedig nem kicsit ironikus a cím és téma: Magyar programozók sikere. Magyarul? Ja, magyarul nem adjuk ki

    Ha ez tudatos számításból lett így, akkor pont olyan globálgecik, mint a nagy játékproducerek, akik a hatékonyságot maximalizálják és a kis piacokkal nem törődnek. Csak akkor hagyjuk el a magyar jelzőt.
  • 6.
    2016. 03. 23. 09:39
    Nincs miért kövezni. A magyar nyelv hiánya biztos fájó sokaknak, de gondolom azért maradt ki, mert nem volt már (még?!) rá idő. A CD Projekttel szerintem nincs értelme összehasonlítani egy ilyen kis "csapatot".
    Én azon csodálkozom, hogy eddig elkerülte ez a játék a figyelmemet, pedig kedvelem a stílust, így tuti megveszem.
  • 5.
    2016. 03. 23. 09:39
    Nyilván a játékot nem a gyengébb intellektussal megáldott embereknek szánják. Steamen amúgy 111 értékelés alapján Very Positive, szóval biztosan jó cucc ez.
  • 4.
    2016. 03. 23. 09:34
    Azért 2016-ban egy angol nyelv ismeret már nem ördögtől való elvárás.
    De azt is mondhatnám, hogy a játékra fordított időt nyelvtanulásra is lehetne fordítani.
    Értem én, hogy magyarok írják és pofonegyszerű lenne, de e miatt nekem nem fog kiesni a pixisből.
    Sőt megkockáztatom, hogy ha lenne is magyar nyelv benne, akkor is angolul játszanék vele, mert hát egy kis nyelvgyakorlás sosem árt.
    Indulhat a kövezés !
  • 3.
    2016. 03. 23. 08:34
    Pont ezt akartam még írni, hogy ez volt az első ami szerintem az emberek 90%-ának megfogalmazódik a fejében a cikkben meg benne sincsen...
    Fel kellett mennem Steamre, hogy támogatja-e a játék a magyar nyelvet mert akkor veszem is meg. Nem nyert..
  • 2.
    2016. 03. 23. 08:24
    Sok sikert kívánok amúgy a csapatnak, de igazad van. Ha több sikeres csapatnak belefért magyarul is kiadni a magyar gyártású programot, egy nagy kiadónak magyarosítani egy amerikai játékot, ezeknek nem, akkor nálam is felejtős a csapat.

    Sőt - lehet, hogy kapok kritikát erre a megjegyzésre - tegnap tűnődtem el, hogy lengyel, cseh csapatok milyen globális sikereket értek el napjainkban is, nemcsak a múltban (az egy szál IG és van Helsing címünkkel). Nekünk miért nem sikerül? Talán azért, mert ilyen gyökerek írják a játékokat.

    Freelancer, te pedig tanulj meg lényeges kérdéseket feltenni, mert momentán a magyarítás hiánya nem derül ki a cikkből.
  • 1.
    2016. 03. 23. 08:19
    Magyar fejlesztésű játék, magyar nyelv támogatás nélkül. Remek...

    Értem én, hogy nem vagyunk piac de azért magyaroknak egy magyar fejlesztésű játékot sokkal egyszerűbb lenne magyar nyelv támogatással is kiadni.

    Ha a CD Projekt meg tudta csinálni egy Witcher 3-al akkor ők miért nem?

    Így nálam kimarad, pedig simán megvettem volna.