Kosár

A kosár jelenleg üres

Bejelentkezés &
Regisztráció

Jelenleg nincs belépve.

Válassza ki az oldal nyelvét

TERMÉKEINK

iPon FÓRUM

iPon Cikkek

A Spiderwick Krónikák: hagyományos recept alapján

  • Dátum | 2008.10.13 12:32
  • Szerző | alien24
  • Csoport | JÁTÉK

Ki ne ismerné a „családi fantasy” olyan, ma már tradicionálisnak számító alkotóelemeit, mint az elátkozott, régi ház, amire feledésbe merült, sötét titok nehezedik, gyerekhősök, akik kutatni kezdik a csodás, ám ön- és közveszélyes alternatív valóságot, és a felnőttek szkepszise folytán a gonosz erőkkel nekik kell megbirkózniuk. Az utóbbi időben számos sikerkönyv, mozifilm és persze ezek PC-változata épült ugyanerre a jól bevált sémára, és ez bizonyára folytatódni fog a későbbiekben is. Stílusteremtést ugyan már nem várhatunk a hasonló alkotásoktól, az viszont érdekes lehet, milyen egyéni színnel tudják bővíteni ezt az igencsak tarka palettát. Játéktesztünkben erre leszünk kíváncsiak A Spiderwick Krónikák esetén.


Megszokott módon már a játék alapját képező film is adaptáció: egy ötkötetes, azonos címet viselő könyvsorozat (The Spiderwick Chronicles) feldolgozása, a kritika szerint erősen a Narnia Krónikái-ra emlékeztetve, némi Harry Potter-es színfolttal. A játékváltozatban a kalandok a film cselekménye szerint következnek, természetesen néhány extra küldetéssel kiegészülve. Az egyik főhős, Jared „navigálásával” kezdünk, majd a többi szereplőt vesszük sorra egy vagy több quest erejéig. De a játék során rendszeresek a bogár-, koboldfog-, szalamandra-gyűjtések, amelyek a már említett pluszküldetések velejárói. A Vivendi/Sierra kiadásában/fejlesztésében készült PC-változat minimális gépigény tekintetében az alábbi „felállást” mutatja: P4 vagy hasonló AMD 1,5 GHz-es processzor, 512 MB RAM, 8 GB üres merevlemez-terület, DirectX9c (vagy azzal kompatibilis) videokártya 128 MB memóriával, DVD-meghajtó, Windows XP/Vista.

A Spiderwick fontos jellemzője a rengeteg intró, animáció és videó, főleg a küldetések bevezetéseként. A legtöbb ilyen angol nyelvű betét magyar feliratot kapott, ez alól csak az intrók jelentenek kivételt. Igényesen kidolgozott grafikájuk sokat hozzáadhat a játékélményhez, de ahogy mondani szokás: amit nyerünk a „réven”, annak egy részét elveszítjük a „vámon”, hiszen a folyamatos játékot néha bosszantóan megakasztják ezek a betoldások. Az irányítás tekintetében szokatlan lehet, hogy az egér csupán a kamera mozg(at)ására szolgál, így azt az alapmozgás finomítására nem használhatjuk. A WASD-vel megvalósuló mozgás pedig igencsak elnagyolt, ami főként támadás és menekülés során okozhat galibát. A játékmenet egyébként megköveteli, hogy az Esc leütésével újra és újra belépjünk a könyvgrafikájú menübe, ahol a Page Down/Page Up billentyűkkel tudunk előre- és visszalapozni. Eszerint a következő opciókat vehetjük sorra: beállítások, küldetések, képességek, majd a „Manók könyvéhez” jutunk, ami valamiféle háttérsztorit ad.
 

Hozzászólások

Nem vagy bejelentkezve, a hozzászóláshoz regisztrálj vagy lépj be!

Eddigi hozzászólások: